Image credits

Works on Daniel

This bibliography lists secondary sources that contain information about Henry Daniel and/or his written works. Please contact us if you notice an omission.

Black, Winston, ed. and trans. Henry of Huntingdon: Anglicanus ortus, A Verse Herbal of the Twelfth Century. PIMS Studies and Texts 180; British Writers of the Middle Ages and the Early Modern Period 3. Toronto and Oxford: Pontifical Institute of Mediaeval Studies and The Bodleian Library, 2012. (Black’s notes contain extensive information on relations between Henry of Huntingdon’s poems, their antecedents in Macer and other herbal writers, and Daniel’s translations and adaptations of these two very important direct sources of his work, in both the Arundel and Additional MSS.)

Calle-Martín, Javier, ed. John Arderon’s De judiciis urinarum: A Middle English Commentary on Giles of Corbeil’s Carmen de urinis in Glasgow University Library, MS Hunter 328 and Manchester University Library, MS Rylands Eng. 1310. Exeter Medieval Texts and Studies. Liverpool: Liverpool University Press, 2020.

Calle-Martín, Javier, and Jesús Romero-Barranco, ed. “The Middle English version of The Book of Nativities in London, Wellcome Library, MS Wellcome 411, ff. 9v-18v.” Analecta Malacitana 36.1-2 (2013): 307-46.

Friedman, John B. “The Friar Portrait in Bodleian Library MS. Douce 104: Contemporary Satire?” Yearbook of Langland Studies 8 (1994): 177-85. DOI: 10.1484/J.YLS.2.302846

Getz, Faye Marie. “Charity, Translation, and the Language of Medical Learning in Medieval England”. Bulletin of the History of Medicine 64 (1990): 1-17. JSTOR.

Green, Richard Firth. “Friar William Appleton and the Date of Langland’s B Text”. Yearbook of Langland Studies 11 (1997): 87-96. DOI: 10.1484/J.YLS.2.302784

Hanna, Ralph III, ed. “Henry Daniel’s Liber Uricrisiarum (Excerpt)”. In Popular and Practical Science of Medieval England, ed. Lister M. Matheson. Medieval Texts and Studies 11. East Lansing, MI: Colleagues Press, 1994, pp. 185-218.

Harvey, John H. “Daniel, Henry (fl. 1379)”. Oxford Dictionary of National Biography. Oxford, 2004. http://www.oxforddnb.com/view/article/7116. (A brief sketch.)

Harvey, John H. “Henry Daniel: A Scientific Gardener of the Fourteenth Century”. Garden History 15.2 (Autumn 1987): 81-93. DOI: 10.2307/1586947

Harvey, Ruth. “The Judgement of Urines”. Canadian Medical Association Journal 159.12 (December 1998): 1482-84. CMAJ.

Jasin, Joanne. “The Compiler’s Awareness of Audience in Medieval Medical Prose: The Example of Wellcome MS 225”. The Journal of English and Germanic Philology 92.4 (October 1993): 509-22. JSTOR.

Jasin, Joanne. “A Critical Edition of the Middle English Liber Uricrisiarum in Wellcome MS 225”. Ph.D. dissertation, Tulane University, 1983.

Jasin, Joanne. “The Transmission of Learned Medical Literature in the Middle English Liber Uricrisiarum“. Medical History 37.3 (1993): 313-29. DOI: 10.1017/S0025727300058476

Johannessen, Tom A. “The Liber Uricrisiarum in Gonville and Caius College, Cambridge, MS 336/725″. MA Dissertation, Department of Literature, Area Studies and European Languages, University of Oslo (Spring 2005). DUO.

Jones, Peter Murray. “The Survival of the Frater Medicus? English Friars and Alchemy, ca. 1370–ca. 1425.” Ambix 65.3 (2018): 232-49.

Jones, Peter Murray. “Ut dicunt fratres minores…: language of witness in late medieval medical compilations.” Parlare la medicina: fra lingue e culture, nello spazio e nel tempo. Atti del Convegno Internazionale, Università di Parma, 5-7 Settembre 2016, ed. Nicola Reggiani e Francesca Bertonazzi. Milan: Mondadori, 2018: 313-27.

Keiser, George R. “Through a Fourteenth-Century Gardener’s Eyes: Henry Daniel’s Herbal”. The Chaucer Review 31.1 (1996): 58-75. JSTOR.

Keiser, George R.  “Vernacular Herbals: A Growth Industry in Late Medieval England”. In Design and Distribution of Late Medieval Manuscripts in England, ed. Margaret Connolly and Linne R. Mooney. York: York Medieval Press, 2008, pp. 292-307 (primarily about the “Lelamour Herbal” in Sloane MS 5, but with several mentions of and comparison with Daniel’s works).

Mäkinen, Martti. “Henry Daniel’s Rosemary in MS X.90 of the Royal Library, Stockholm”. Neuphilologische Mitteilungen 103.3 (2002): 305–27. JSTOR.

Means, Laurel. “‘Ffor as moche as yche man may not haue þe astrolabe’: Popular Middle English Variations on the Computus”. Speculum 67.3 (1992): 595-623. DOI: 10.2307/2863658

Soreau, Véronique. “L’engagement dans l’art de guérir: Edition et étude d’extraits en moyen-anglais des recettes médicinales des manuscrits MSS O.1.13 et R.14.51, Trinity College Library, Cambridge.” Bulletin des Anglicistes médiévistes 87 (Summer 2015): 71-95.

Soreau, Véronique. “Recettes médicales en moyen anglais: le manuscrit O.1.13, Trinity College Library, Cambridge.” Bulletin des Anglicistes médiévistes 62 (Winter 2002): 11-24.

Soreau, Véronique. “Rendre accessible l’exceptionnel: la tâche d’Henry Daniel, médecin, compilateur et traducteur de ‘Þe lytil boke of þe vertuys of rosemaryne,’ traité médicinal unique du quinzième siècle, extrait du manuscrit O.1.13 (Trinity College Library, Cambridge).” Etudes Médiévales Anglaises 93 (Summer 2019): 75-103.

Star, Sarah.Anima Carnis in Sanguine Est: Blood, Life, and The King of Tars.JEGP 115.4 (Oct. 2016): 442-62. JSTOR.

Star, Sarah. “Henry Daniel, Medieval English Medicine and Linguistic Innovation: A Lexicographic Study of Huntington MS HM 505.” Huntington Library Quarterly 81.1 (2018): 63-106. DOI: 10.1353/hlq.2018.0002

Star, Sarah. “The Textual Worlds of Henry Daniel.” Studies in the Age of Chaucer 40 (2018): 191-216. DOI: 10.1353/sac.2018.0004

Talbot, C. H., and E. A. Hammond. “Henry Daniel, physician, c. 1380″. The Medical Practitioners in Medieval England: A Biographical Register. London: Wellcome Historical Medical Library, 1965, p. 79. (A brief sketch, with some misapprehensions of the nature of Daniel’s work.)

Walsh Morrissey, Jake. “An Unnoticed Fragment of A Tretys of Diverse Herbis in British Library, MS Sloane 2460, and the Middle English Career of Pseudo-Albertus Magnus’ De virtutibus herbarum,” Neuphilologische Mitteilungen 14.2 (2014): 153-61. JSTOR.

Walsh Morrissey, Jake. “Anxious Love and Disordered Urine: The Englishing of Amor Hereos in Henry Daniel’s Liber Uricrisiarum“. The Chaucer Review 49.1 (2014): 161-83. DOI: 10.5325/chaucerrev.49.2.0161